Noms de famille: Gallo, Galli, Galletti, Gallini, Galloni, Gallone, Gallucci, Gallelli, Gallaccio

Noms de famille: Gallo, Galli, Galletti, Gallini, Galloni, Gallone, Gallucci, Gallelli, Gallaccio

Selon E. Rossoni: 1 Du latin gallus, qui signifie « coq », Gallo était souvent utilisé comme surnom pour une personne fière, en particulier avec une attitude « arrogante » ou vaine. Il peut également avoir été utilisé pour décrire quelqu’un avec d’autres attributs communément attribués à un coq, comme une voix forte, une robe élégante.

Gallo peut également provenir d’un nom de France ou de Gaule (latin Gallus), ou de noms de lieux particulièrement courants dans le sud de l’Italie tels que Gallo (FE), Gallo Bolognese (BO), Gallo Grinzane (CN), Gallo di Petriano (PS) et Gallo di Tagliacozzo (AQ). L’exemple le plus important est Gallo Matese dans la province italienne de Caserte.

Le nom de famille peut également s’être répandu grâce au culte de Saint Coq, un moine irlandais.

Dans le Dictionnaire en ligne des noms de famille de Jean Tosti 2,  on peut lire :

Gallo, Galli  = Fréquent en Italie, présent aussi en Espagne (Gallo), le nom évoque le coq, sobriquet donné en principe à un fanfaron ou à un coureur de jupons. Il peut aussi désigner un Français. Mais, dans bien des cas, c’est tout simplement un nom de baptême (le latin Gallus était déjà utilisé comme cognomen).

Diminutifs italiens : Gallino, Gallini. Le nom se rencontre aussi en Bretagne, tout comme sa variante Galo : il y désigne un Français, ou du moins celui qui parle français.

Noms de famille apparentés ou dérivés

Gallo, Galli, Galletti, Gallini, Galloni, Gallone, Gallucci, Gallelli, Gallaccio

Répartition du nom de famille en Italie